Rektor Toomas Asser tunnustas 27. oktoobril eesti ja leedu keele nooremlektorit Tiina Kattelit Tartu Ülikooli medaliga. Katrin Saar, Roman Leibov ja Ivo Volt pälvisid Tartu Ülikooli aumärgi.
Taas on alanud Tartu Ülikooli, Läti Ülikooli ja Vilniuse Ülikooli rektorite stipendiumikonkurss, millega soovitakse edendada eesti, läti ja leedu keele ning kultuuri õpetamist ja õppimist.
22.–23. septembrini 2023 toimus Tartu Ülikoolis rahvusvaheline tudengikonverents „Bridges in the Baltics“, kus osalesid Balti riikide bakalaureuse- ja magistriõppe üliõpilased ning doktorandid.
Tartu Ülikooli välistöötajate, välisüliõpilaste või eesti keelt teise keelena kõnelevate üliõpilaste eesti keele õppe toetamiseks loodud keeleõppepessa on koondatud suur valik
Kuuendat korda toimunud kolme rektori stipendiumi konkursi lõppvoor leidis aset 10. märtsil Leedus Vilniuse Ülikoolis. Konkursi võitjaks osutus Tartu Ülikooli ajaloo doktorant Elmar Gams.
Tartu Ülikoolis toimuvad 29. juulist 9. augustini 2024 eesti keele suvekursused, kus igapäevastele keeletundidele järgneb kaasahaarav kultuuriprogramm.
Tartu Ülikooli läti ja eesti keele lektor Ilze Talberga arutles kultuurilehes Sirp kahe keele sarnasuste üle ning põhjendas, miks tasub läti keelt õppida.
Tartu Ülikooli leedu ja eesti keele nooremlektori Tiina Katteli tõlgitud Kristina Sabaliauskaite ajalooline romaan „Peetri Keisrinna II“ sai parima tõlgitud ilukirjandusliku raamatu auhinna.
5. novembril toimub Tartu Ülikooli maailma keelte ja kultuuride kolledžis eesti ja läti tõlkijate seminar, kuhu on oodata 30 osalejat Eestist ja Lätist. Nende seas on nii ilukirjanduse kui ka tarbetek
Tartu Läti Selts kutsub Tartu Linnavalitsuse toel juba kaheksandat korda kõiki tartlasi ja linna külalisi tähistama Läti pidukuud novembrit. 19. novembril on nimelt Läti iseseisvuspäev.
6. oktoobril selgusid konkursi Aasta Raamat 2022 finalistid ja nende seas on ka Tiina Katteli leedu keelest eesti keelde tõlgitud „Peetri keisrinna II“ ning „Siberi haiku“.
Kolmapäeval, 5. oktoobril kell 17.30 esitleb Tiina Kattel linnaraamatukogus enda värskeid tõlkeraamatuid "Peetri keisrinna" (I ja II osa) ning "Veretöö kingsepa töökojas".
Juba viiendat korda anti välja kolme rektori stipendiumit üliõpilasele, kes oskab kõige paremini kolme Balti riigi keeli ehk eesti, läti ja leedu keelt.
Ilmunud on niisugune ingliskeelne läti keele grammatika, mis on kõigile huvilistele kättesaadav internetis – ja täiesti tasuta, kirjutab läti ja eesti keele lektor Ilze Tālberga kultuurilehes Sirp.