Humanitaarteaduste ja kunstide valdkonna tudengitel on alates eelmisest õppeaastast praktika kohustuslik, mistõttu on suurenenud praktikapartnerite vajadus.
Tartu Ülikooli akadeemilisele testil edukalt sooritanud kindlustavad endale koha Tartu Ülikoolis ja saavad valida 32 esimese astme õppekava seast endale sobiva.
Alates 3. märtsist võimalik vihje andmiseks kasutada FaceUpi keskkonnas asuvat Tartu Ülikooli vihjeliini, kus saab vihje anda konfidentsiaalselt ja soovi korral anonüümselt.
Kaasaegse ingliskeelse kirjanduse teadur Eret Talviste tõlkis inglise keelde 1938. aastal ilmunud Leida Kibuvitsa lühijutu „Lepatriinupunane“, mis resoneerib mitmete modernistlike tekstide ja teemadega. See on teadaolevalt esimene Kibuvitsa loomingu täispikk tõlge võõrkeelde. Tõlget täiendab sissejuhatus Kibuvitsa töösse ja ellu.
Vene kirjanduse lektor ja slavistika osakonna juhataja Tatjana Stepaništševa külastas veebruaris kolme Ameerika Ühendriikide ülikooli, et hoida ja arendada professionaalseid sidemeid sealsete slavistika osakondadega ning tutvustada üliõpilastele Eestis õppimise võimalusi.
Veebruaris toimus Tartu Ülikooli romanistika osakonnas tavapärasest erilisem Erasmuse infoõhtu – üheskoos vaadati õppefilmi „Erasmusega Prantsusmaal“, pärast mida toimus arutelu säravate peaosalistega.
Tartu Ülikool korraldas eelmisel aastal Tartus kõige rohkem rahvusvahelisi konverentse, millest 13 said tunnustatud ka Tartu linna korraldatud tänuüritusel. Neist ühe puhul oli maailma keelte ja kultuuride instituut korraldaja ning teise puhul kaaskorraldaja.
Tartu Ülikooli 2024. aasta õppejõud humanitaarteaduste ja kunstide valdkonnas on maailma keelte ja kultuuride instituudi eesti keele õpetaja Piret Toomet, nominentide seas oli ka anglistika professor Raili Marling.
Tutvustame viit inspireerivat maailma keelte ja kultuuride instituudi nooremteadur-doktoranti, kes jagasid „Naised teaduses“ teemanädala puhul oma uurimisteemasid.