3. märtsil 2022 kl 16.15-18.00 (J. Liivi 4-211)
Üritus lükkub edasi! Uus aeg on 17. märtsil 2022 kl 16.15-18.00 (J. Liivi 4-211)
Sel korral ootab kuulajaid terve vilistlaste paneel. Nad kõik on lõpetanud Tartu Ülikoolis mõne võõrfiloloogia eriala ning samuti töötavad praegu õppejõuna Tartu Ülikooli maailma keelte ja kultuuride kolledži erinevates osakondades. Sel kohtumisel osalevad nad aga eelkõige sellepärast, et koos vestelda ilukirjanduse tõlkimise teemal ning jagada lugusid erisugustest juhtumitest, mis neil oma tõlkija karjääri jooksul ette on tulnud. Üritus toimub eesti keeles.
Vestlusringis osalevad:
hispaania kirjanduse ja tõlketeaduse lektor
Keelesuunad: hispaania-eesti
Žanrid: ilukirjandus (natuke ka esseistikat)
inglise, rootsi ja taani keele õpetaja
Keelesuunad: rootsi-eesti, taani-eesti
Žanrid: ilukirjandus
prantsuse kirjanduse kaasprofessor
Keelesuunad: prantsuse-eesti
Žanrid: ilukirjandus ja esseistika
tõlkeõpetuse kaasprofessor
Keelesuunad: saksa-eesti
Žanrid: praegu ainult ilukirjandus
norra keele ja kirjanduse külalislektor, vabakutseline tõlkija, luuletaja
Keelesuunad: eesti–norra–eesti
Žanrid: ilukirjandus (proosa ja luule), tarbetekstid
Kuulama on oodatud kõigi erialade tudengid ja kolleegid, kuid kuna osalejate arv on piiratud, palume koha kindlustamiseks eelnevalt registreerida siin.
Vestlusringis saab osaleda vaid auditooriumis, kuid proovime kõik kohtumised alati salvestada ja avaldada kolledži taskuhäälingus „Karjääriradar“, mille esimest osa saab kuulata siin. Julgustame kõigil huvilistel kindlasti kohapeal osaleda, sest see loob ideaalse võimaluse vilistlastega isiklike kontaktide loomiseks. Ürituse nimetus vestlusring märgib eelkõige vaba loomuga olustikku, kus vilistlased vestlevad omavahel või intervjueerijaga ning vastavad kuulajate küsimustele, millest võib areneda veel täiendav spontaanne diskussioon.
Üritusel kehtivad kõik tavapärased covid-19 leviku piiramisega seotud nõuded ja soovitused.