Mati Sirkeli tõlkeloomingust avati näitus

Tartu Ülikooli raamatukogu kolmandal korrusel saab kuni 30. aprillini vaadata väljapanekut Tartu Ülikooli vilistlase ja saksa filoloogi Mati Sirkeli tõlgitud teostest.

Ta on eestindanud enam kui sada raamatut, tõlkides põhiliselt saksa, aga ka inglise, rootsi, hollandi, vene, soome, prantsuse ja uuskreeka keelest, aga ka saksa keelde. Kuu aega tagasi pälvis Mati Sirkel Eesti Vabariigi kultuuri elutööpreemia pikaajalise silmapaistva tõlketegevuse eest. 

Näitusel on väljas 118 raamatut, nende hulgas ka mõnede teoste kordustrükid. Tema tõlgitust on ühed olulisemad kindlasti Franz Kafka „Ameerika", „Loss", „Hiina müüri ehitamisel", samuti  päevikud ja kirjad, Hermann Hesse „Stepihunt", „Siddharta" ja „Nürnbergi reis", Robert Musili „Omadusteta mees", Hermann Brochi „Kuutõbised” ja „Vergiliuse surm" ning Günter Grassi „Plekktrumm".

Lisainfo näituse kohta asub Tartu Ülikooli raamatukogu kodulehel.


Foto: Tartu Ülikooli raamatukogu

Kas leidsite vajaliku informatsiooni? *
Aitäh tagasiside eest!
Läti lipp

Läti raamatuklubi Tartus

Reisiseltskond Nidarosdomeni katedraali taustal

Õppereisil Norrat avastamas: dialektidest ja fjordidest koduse tomatisupi ja kalapüügini

Luuleõhtuga tähistati Margaret Atwoodi sünnipäeva

18. novembril korraldati anglistika osakonnas inglise keele ja kanada kirjanduse nooremlektor Eva Reinu eestvedamisel Kanada kirjaniku Margaret Atwoodi 85. sünnipäeva auks luuleõhtu.