Maria-Kristiina Lotman
The media cannot be displayed.
Maria-Kristiina Lotman is Associate Professor in Classical Studies at the University of Tartu. Her main research interests include: versification, metrics and rhythmics, focusing on both classical verse forms (hexameter, elegiac distich, iambic trimeter, aeolic meters) as well as main regular meters in Estonian versification (iambic and trochaic tetrameter, iambic pentameter); semantics of verse, focusing on the semantic areas of verse meters and autometadescriptive mechanisms in poetry; translation of polycoded texts, especially poetic, dramatic, humorous and art texts. She has taught on both undergraduate and graduate level, including Latin language courses for beginners and advanced learners, Greek and Roman Antiquities, Classical Mythology, courses on various Greek and Roman authors and genres (epic, lyric, prose and drama authors).
Selected publications:
- Gielen, Katiliina; Lotman, Maria-Kristiina (2021). On Performativity and Perception in Early Estonian-Language Theatre Translation / Performatiivsusest ja tajust varases eesti teatritõlkes. Methis Studia humaniora Estonica, 22 (27/28), 198−222.
- Lotman, Maria-Kristiina; Viiding, Kristi (2021). Hilchens Metrik und Rhythmik. Die Versmaße, Versformen, Prosodie und Rhythmik.Verzeichnis der verwendeten Versmaße. David Hilchen. Sub velis poeticis. Lateinische Gedichte. Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Kristi Viiding und Martin Klöker. (37−48). Münster: LIT Verlag. (Baltische Literarische Kultur).
- Lotman, Maria-Kristiina; Shkuratova, Anna (2021). How to translate Plautus's humour. In: DE RISU - Representations and evaluations of laughter in Greek and Latin litterature. (133−152). Lund: Media-Tryck. (Studia Graeca et Latina Lundensia ; 27).
- Lotman, Mihhail; Lotman, Maria-Kristiina (2018). Eesti silbilis-rõhulise rütmika jooni: neliktrohheus ja -jamb 19. sajandi teisel poolel – 20. sajandi alguses. Tallinn: EKSA
- Anderson, Jaanika; Lotman, Maria-Kristiina (2018). Intrasemiotic translation in the emulations of ancient art (On the example of the collections of the University of Tartu Art Museum). Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies, 222, 1−24.
- Lotman, Maria-Kristiina (2012). Equiprosodic translation method in Estonian poetry. Sign Systems Studies 40 (3/4), 447-472.
- Lotman, Maria-Kristiina (2011). The typology of the Estonian Hexameter. In: Lotman, Maria-Kristiina; Lotman, Mihhail (eds.), Frontiers in Comparative Prosody. Linguistic Insights 113. Bern, etc.: Peter Lang, 313–333.
- Lotman, Maria-Kristiina (2011). The syllabic structure of Estonian hexameter at the end of the 19th century – the first half of the 20th century. Interlitteraria 16/2, 680-697.
- Lotman, Maria-Kristiina (2011). Sapphic hendecasyllable in Estonian poetry. In: Küper, Christoph (ed.) Current Trends in Metrical Analysis. Littera. Studies in Language and Literature. Vol. 2. Bern, etc.: Peter Lang, 265-276.
More publications and information in the Estonian Research Information System.
Research clusters:
Contact: maria.lotman@ut.ee
Back to: